Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Anketa
aqui_br
▪▪Visi vertimai
•Pageidaujami vertimai
•
Favorito vertimas
•Projektų sąrašas
•Gauti laiškai
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Visi vertimai
Ieškoti
Visi vertimai - aqui_br
Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama
Rezultatai 61 - 70 iš apie 70
<<
Ankstesnis
1
2
3
4
39
Originalo kalba
Slm nasilsin türkiyeden kemal güzel bir profil
Slm nasilsin türkiyeden kemal güzel bir profil
Pabaigti vertimai
Oi, Como está? Eu sou Kemal, da Turquia, um perfil é bonito.
76
Originalo kalba
merhaba oyuna yeni girmiÅŸsin eÄŸer oyunu yeni...
merhaba oyuna yeni girmişsin eğer oyunu yeni öğreniyorsan sana yardım edebilirm her konuda
Pabaigti vertimai
hello if you ....
olá, já tinha participado nesse jogo
71
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
heeyy merhaba
heeyy merhaba, tesekkür ederim iyiyim, siz nasilsiniz?
türkceyi nereden ögrendiniz?
Pabaigti vertimai
heeyy olá
heeyy hello
234
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
sempozyum 27-28 nisan 2008 - "kültür turizim ve...
sempozyum 27-28 nisan 2008 - "kültür turizm ve mimarlık"
III.ULUSAL GENÇ MİMARLAR BULUŞMASI - 19-20 Mayıs 2008 "mimarlık ve teknoloji"
ULUSLARARASI SEMPOZYUM - 24-25 Nisan 2009 - "ekoloji ve mimarlık"
IV.ULUSAL GENÇ MİMARLAR BULUŞMASI - 19-20 MAYIS 2009 - "mimarlık VE BARIŞ"
Trabalho com eventos em mármore e granito. O site desse local trata de uma feira de pedras ornamentais, preciso atualizar a agenda mas o site deles só está em turco. A região é Antalaia/ Turquia e o site é : http://www.antmimod.org.tr/ Se puderem me ajudar eu agradeço !
Pabaigti vertimai
Simpósio 27-28 Abril 2008 - " Cultura turismo e
170
Originalo kalba
- Oi, como vai você ? - Eu estou bem e você...
- Oi, como vai você ?
- Eu estou bem e você ?
- bem obrigado
- alguma novidade?
- não, e você tem ?
- também não
- eu estou usando um tradutor online para se comunicar com você.
- que legal,obrigado
Pabaigti vertimai
-Merhaba(selam), nasil gidiyor?-Ben iyiyim ya sen?
Hello, how are you?
65
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Achei um tradutor do português para o turco. Sou...
Achei um tradutor do português para o turco.
Sou brasileiro, podemos ser amigos?
Pabaigti vertimai
Portekizce'yi Türkçe'ye çeviren bir tercüman buldum...
37
Originalo kalba
sevgi kanın bir hareketidir ve ben kanıyorum
sevgi kanın bir hareketidir ve ben kanıyorum
Pabaigti vertimai
amor é um movimento de sangue e eu estou sangrando
Любовта е едно движение на кръвта и аз Ñъм кървъв
love is a movement of the blood
12
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
bom dia turquia
bom dia turquia
Pabaigti vertimai
Günaydın Türkiye
41
Originalo kalba
Şifre isterse irtibat kurmanız yeterli olucaktır.
Şifre isterse irtibat kurmanız yeterli olucaktır.
Pabaigti vertimai
Se quiser senha, suficiente é ligar
51
Originalo kalba
Querida, estou esperando sua ligação. Estou com...
Querida, estou esperando sua ligação. Estou com saudades... eu
Pabaigti vertimai
Canım, senin aramanı bekliyorum. Seni özledim. Ben
<<
Ankstesnis
1
2
3
4